Sorriso May 2026
The Sorriso Protocol: A Low-Cost Behavioral Intervention for Reducing Cortisol and Improving Social Bonding in High-Stress Environments
This paper proposes a structured protocol for using conscious, deliberate smiling (“sorriso”) in workplace and educational settings to lower physiological stress markers and enhance prosocial behavior. Building on existing psychoneuroendocrinology research, the protocol requires no technology or funding, making it universally applicable. sorriso
It is Wolcum Yoll – never Yule. Still is Yoll in the Nordic areas. Britten says “Wolcum Yole” even in the title of the work! God knows I’ve sung it a’thusand teems or lesse!
Wanfna.
Hi! Thanks for reading my blog post. I think Britten might have thought so, and certainly that’s how a lot of choirs sing it. I am sceptical that it’s how it was pronounced when the lyric was written I.e 14th century Middle English – it would be great to have it confirmed by a linguistic historian of some sort but my guess is that it would be something between the O of oats and the OO of balloon, and that bears up against modern pronunciation too as “Yule” (Jül) is a long vowel. I’m happy to be wrong though – just not sure that “I’m right because I’ve always sung it that way” is necessarily the right answer